其實我還沒有看完善德女王,但是不減我對這首歌的喜歡。上次因為改編了「最後的聖誕」這首英文歌曲變成中文歌,那時就冒出「如果我也來改編南佶的歌變成中文歌」這種想法。

 

      然後就開始嘗試了。

 

     但是碰到的第一個問題就是沒有譜,所以我只有一小節一小節的聽,捉到主旋律後再開始寫詞,因為每小節至少聽個十次以上修改,所以所謂一百次只是以整首歌來估計。

 

      寫了第一版的歌詞後,看過的人就覺得是否要加上原歌詞的意境?最後《不能愛你嗎?》這首歌的中文歌詞就是「原歌詞翻譯,加上善德女王劇情意境」產生這首。


      中間經歷過一些奇妙的事情,如和弦找不到。主旋律找不到等等。沒有譜的情況下只有邊聽邊找主旋律,沒有我想像中這麼好弄。

 

      當然我不覺得這首歌最棒,所在希望想唱這首歌的人,歡迎拿我的詞去修改。如果有厲害的錄音器材,可以將這首歌混音出版更好。


失去江山也要愛你(金南佶原唱:不能愛你嗎?善德女王插曲)


中文歌詞改編:小羊麥仔

劇痛時 我也不覺得痛  
寂等待 你也不會來
那思念再疲累 我也不喊倦   
想守護 你背影

萬軍圍 我無懼情不離    
繞指柔 江山為你而平定
世上的 榮華權勢 不比你笑盈   
只想擁 你的心

流言傳杯弓影  懷疑層層加劇
弓藏鳥飛盡   雖相見隔萬里

傷魂撕裂千萬次 也想說句我愛你
就一次 僅一次 就算毀天又滅地
孤獨殘酷世界讓我呼吸 就是你身影 
能夠說句 愛你 可以嗎?

就賭上我一切  也想深深抱你
即使心無情   也繼續凝視你

傷魂撕裂千萬次 也想說句我愛你
我愛你 不恨你 就算痛骨又椎心
只要有你  放棄所有一切包含我生命  
能夠接受 我心 可以嗎?

縱使萬劍又穿心 我的腳步不會移
我只想走向你 說聲我愛你

傷魂撕裂千萬次 只想說句我愛你
遠遠的 遠遠的 就算今生無緣聚
哪怕只能   遠遠靜靜默默守護你身影 
這樣也好 離去  沒關係

原歌詞由來http://ilk0307.pixnet.net/blog/post/238523261

랑하면 안 되니 / 不能愛你嗎?

아 파도 난 아픈 줄 몰라
即使痛 我也感覺不到痛

오 지 않는 널 기다려도
即使等待着不会来的妳

그 리움이 힘겨워 휘청거려도 난 힘든 줄 몰라
即使思念再累,我也不会覺得疲憊

널 내 안에 둔 그 날부터
將把妳放在心中的那天起

마 음을 나눠 쓸 줄 모르고
我就無法再將心分給別人

다 치고 멍들어도 시린 가슴을 닫을 줄도 몰라
即使受傷心痛 我也不懂得關閉冰冷的心

쓸 쓸한 세상에 나를 살게 하고
讓我能活在這寂寞的世界上的

웃 게 하는 건 너 하나뿐인데
讓我能微笑的 只有妳

사 랑하면 안되니 내게 오면 안되니
愛妳不可以嗎? 到我身邊來不可以嗎?

한 번만 한 번만 안아보면 안되니
就一次 僅有一次 擁抱我不可以嗎?

전 부를 다 걸어 갖고 싶은 사람이 있어
即使賭上我的一切也想要得到的人

내 맘 받아주면 안되니
接受我的心不可以嗎?

지 독한 외로움 그 속에도 내가 숨을 쉬는 건
在殘酷的孤獨之中讓我能繼續呼吸的理由

다 너 때문인데
都是為了妳

사 랑하면 안되니 내게 오면 안되니
愛妳不可以嗎? 到我身邊來不可以嗎?

한 번만 한번만 안아보면 안되니
就一次 僅有一次 擁抱我不可以嗎?

내 전부를 다 걸어 갖고 싶은 사람이 있어
即使賭上我的一切也想要得到的人

처음이자 마지막으로
這是第一次 也是最後一次

사는 동안 내 품에 돌아 올 수 없어도
即使在有生之年 妳無法投入我的懷抱

내가 네 가슴에 지워져 버려도
即使妳把我從心中抹去

사랑하면 안되니 너의 뒤에서라도
愛妳不可以嗎? 就算是在妳的背後

멀리서 멀리서 바라보면 안되니
遠遠的 遠遠的 這樣凝視著也不可以嗎?

너의 그림자라도 난 지켜줄 수 있다면
哪怕 我只能守護著妳的影子

그 래 그거라도 괜찮아 혼자 사랑해도 괜찮아
也好 那樣也好  就算只能一個人去愛 也沒有關係..


歡迎大家加入我們的社團「金南佶熱血佶思團」

https://www.facebook.com/groups/kimnamgilgroup/

或為「金南佶|熱佶團」按讚,給我們鼓勵

https://www.facebook.com/GilgsTea/

文章標籤

小羊麥仔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()